
Registro Civil - WordReference Forums
Apr 12, 2005 · Registro Civil can also be translated: Registry Office, Office of the Registrar, or most often, I think; Vital Records office. Estados Unidos Mexicanos is usually just translated " Mexico "
El oficial del registro civil, doy fe - WordReference Forums
Aug 12, 2016 · Hello, I am translating a Mexican birth certificate from Spanish to English and wasn't quite sure how to translate this part, which is at the end of the document right before the signature. …
Registro del Estado Civil de las personas - WordReference Forums
Oct 25, 2016 · Having trouble translating "Registro del Estado Civil de las personas" I know Registro Civil is Vital Records. Please help!! and thank you in advance.
registrador civil de las personas en funciones - WordReference Forums
Dec 11, 2023 · Nevertheless, I would think that ""Gestor de Registro Civil II" is her usual position, while "registrador civil de las personas en funciones" would mean that, at the time she signed that …
Oficialía del Registro del Estado Familiar de México
Dec 16, 2022 · En México, las Oficialías son divisiones del Registro Civil, de ejercicio municipal; y en este caso, “Estado Familiar”, se refiere al registro de la condición familiar de la persona: …
Dirección general de registro civil, identificación y cedulación
Jul 16, 2007 · Así se llama la oficina de registro civil en Ecuador: Dirección general de registro civil, identificación y cedulación.Alguna idea sobre cómo traducirlo? Y en lugar de decir certificado/ …
La presente certificación es un extracto del acta cuyos datos arriba ...
Nov 7, 2013 · La presente certificación es [un extracto del acta] cuyos datos arriba se presentan y que se expide firmada electrónicamente y de manera autógrafa con fundamento en los artículos 48 del …
Lic. for C. Juez del Registro Civil - WordReference Forums
Nov 19, 2010 · I frequently translate marriage and birth certificates. I often run into C. Juez, which I translate as Citizen Judge or Justice - with the awareness that there isn't a U.S.-equivalent for …
Hago saber a los que la presente vieren - WordReference Forums
May 7, 2006 · I'm translating a Mexican birth certificate into English, and am looking for the gist of the above phrase. Here's the whole sentence: "En nombre del Estado Libre and Soberano de Morelos y …
Marginado (documento de registro civil) - WordReference Forums
Aug 16, 2020 · Buenas tardes! Estoy traduciendo un documento del registro civil ecuatoriano sobre un divorcio. Y en la primera página está la copia de la inscripción del matrimonio y tiene un sello que …